“Сигурно съм прекалено взискателен и обръщам внимание но подборности, но това ми е работа и ако не го правя, ще стоим винаги с проблемите си. Значи ситуацията на ГКПП Брегово според мен е средна, нито има много трагични проблмеи, нито е най-доброто. Доста съм разочарован от няколко неща. За пръв път виждам след няколко години усилия да има на цели две места името на държавата написано грешно. Значи, това е безкрайно неуважение, да не кажа нещо по-лошо от това. Там има една табела България, която е написана вярно, но на ГКПП-то все пак трябва да има официалното наименование на държавата, която е Република България, да го има написано на български и английски. Тази табела трябва да бъде сменена. Втората е, на граничния ветеринарен инспекционен пункт, там на едно от техните табла името на България на английски е написано грешно и вие видяхте, аз отпрах тази табела, защото ако само кажа сменете, те ще кажат добре и след 3 г. тя ще стои същата, защото те няма да си направят труда да направят нова. Следващата група се отнася най-вече за направление "Пътни такси и разрешителни". На 3 различни места има 3 различни институции написани, защото всеки път като си смени името институцията те никога не си променят табелите. Значи, не мога да си спомня от преди колко правителства не са се казвала Главно управление "Пътища", но тази година имат ново име, ако обичат да си махнат всички стари табели и да ги направят наново.
Другият тип проблеми се отнасят до частния сектор. Тук оперират двама оператори - застрахователна компания и банка. На нито една от двете институции името на табелите не съвпада с името на организацията. Значи, Росексимбанк не знам от колко години няма, но табелите още стоят. Застрахователната фирма "Уника" има няколко различни табели - там има и Райфайзенбанк, която преди това е използвала будката, а пък подават брошура с името на "Витоша". Какво да ви кажа? Това само в България съм го виждал, безкрайно неуважение на всички към самите себе си. Следващият проблем. На това ГКПП няма надписи на чужд език, всичко е само на български. "Не гази тревата" на български не е голям проблем, обаче инструкциите в безмитния магазин, в застрахователната компания - само на български. Вие ако отидете на турската граница, на гръцката, на румънската, какво ще разберете от местния език? Според мен, абсолютно нищо. В ЕС сме, не сме в 19 век някъде в Османската империя.
04.08.2007 12:51
04.08.2007 12:57
Поздрав!